Fulbe im westlichen Afrika
Unter den zahlreichen Völkern in Westafrika verdienen die Fulbe eine besondere Erwähnung, da sie eines der größten Völker in dieser Region und vom Senegal im Westen über Mali bis in den Niger und in den Norden von Kamerun hinein verstreut oder in isolierten Gebieten leben.
Diesem Volk kommt als kulturell prägende Kraft und als historischem Staatengründer eine wesentliche Bedeutung zu.
Die Fulbe (französisch Peuls) verbindet eine gemeinsame Sprache, das Fulfulde, und ein ausgeprägtes Rassenbewusstsein, das sich aus dem nicht-negriden Ursprung her erklärt und sie von allen andern Völkern dieser Region deutlich unterscheidet.
Über die Herkunft der Fulbe gibt es zahlreiche Hypothesen, Vermutungen und Legenden.
Nachweislich lebten Sie seit dem 10. Jahrhundert im Bergland von Guinea (Futa Djalon). Im Laufe ihrer Geschichte wanderten sie immer weiter nach Westen, wo sie in der vorkolonialen Epoche des 18. und 19. Jahrhunderts große theokratische Staatsgebilde schufen.
Heute lebt ein Teil der Fulbe als typische sahelische Rindernomaden in der Nachbarschaft der seßhaften Bauern.
Fulbe Bororo
Typische Vertreter sind die Fulbe Bororo im Niger. Dieses Volk hat sich in geradezu idealer Weise an die Umweltbedingungen des Sahel angepasst, indem es mit seiner extensiven Weidewirtschaft die Ressourcen des Landes optimal nutzt.
Besonders bekannt geworden sind sie durch ihren ausgeprägten Schönheitskult, der bei bestimmten sozialen Anlässen wie z.B. bei den Brautwerbungsfeiern am Ende der Regenzeit zu regelrechten Wettbewerben führt.
Dieses Gereol-Fest wird jedes Jahr zwischen September und November begangen. Es handelt sich dabei um eine Art "Brautschau", bei der die jungen Männer um die Gunst der schönsten Frau werben. Sie färben sich zu diesem Anlass ihre Augen- und Mundpartie mit Antimon schwarz ein, um das Weiß der Augäpfel und der Zähne zu betonen.
Mit einem ockerfarbenen oder weißen Strich wird die Nasenlinie hervorgehoben.
Nur wer sich auffällig und vorteilhaft mit Gesten, Verrenkungen und Augenrollen in Szene zu setzen weiß, hat die Chance, von der Angebeteten beachtet zu werden.
Die Fulbe Bororo leben ganz von der Rinderzucht. Der Besitz möglichst großer Herden bedeutet mehr als rein materieller Besitz. Rinder werden nur im äußersten Notfall verkauft und nur ganz selten, zu besonderen Festen geschlachtet. Die Rinder gelten nicht bloß als "Haustiere" sondern tatsächlich als Teil der Familie.
Die tiefe affektive, fast mystische Bindung der bororo an ihre Rinder zeigt sich deutlich in bestimmten Riten. So bekommt ein neugeborenes Kind gleich nach der Geburt außer seinem eigenen Namen noch den eines ihm gewidmeten Jungtieres. Ein Leben lang bleibt der Mensch dadurch an sein Namenstier gebunden.
Viele andere sind, da durch Dürren ihres Viehreichtums beraubt, inzwischen seßhaft geworden. In den Städten am Oberlauf des Niger (Mopti, Djenné) und im Hausa-Land trifft man auf die sogenannten Stadt-Fulbe, die sich auf Handel und Handwerk konzentrieren. Als strenggläubige Moslems nehmen sie führende Positionen in der islamischen Geistlichkeit ein.
Die Gesellschaftsordnung der Fulbe kennzeichnet ein strenges Kastensystem. Handwerker und Bauern leben in eigenen Berufsverbänden, über denen die alten, noblen Familien stehen.
Basis Begrüßungen
On jaraama Ich grüße Sie
Tanna alla Ist dort alles okay?
Jam tun Alles okay/ friedlich
No wa’i? Was ist los?
No marsude? Was läuft?
No marsude seeda Geht so
No marsude fota Läuft gut
Fragen auf die „Jam tun“ die richtige Antwort ist
Tanna alla ton? Ist dort alles okay bei euch?
Tanna alla gaa? Ist hier alles okay?
Beyngure nden noe jam? Geht es der Familie gut?
Faybe ben no ejam? Gehts den Kindern gut?
Boobo on noselli? Ist dein Baby gesund?
Honno beyngu maa wadi? Wie geht es deiner Frau?
Golle den? Und der Arbeit?
Paykoy koy? Und den Kindern?
A walli e jam? Hast du gut geschlafen?
On belike e jam? Haben Sie gut geschlafen?
On nalli e jam? Hattest du einen schönen Tag?
On hiiri e jam? Hattest du einen schönen Abend?
Hida e jam? Geht es dir gut?
Kori hid on e jam? Geht es ihnen gut?
Onon le? Und Sie?
Ko yettude alla Gott sei Dank
Alhamdullilahi Gott sei Dank
En jango wir sehen uns morgen
En bimbi wie sehen uns morgen früh
En ontuma wir sehen und später
En nalorma wir sehen uns später heute
En kiikiide wir sehen uns heute abend
En jemma wir sehen uns heute nacht
Si alla jabi Wenn Gott will
A jaraama, naani? Danke, echt?
Nallem e jam Lass uns den Tag friedlich beenden
Hiiren e jam Lass uns den Abend friedlich beenden
Waalen e jam Lass uns gut schlafen
Beloden e jam Lassen sie uns gut schlafen
Höfliche Worte
Eyyo Ja
O,o Nein
O,owooye Nein
A jaraama Dankeschön
Awa OK
Accee hakkee Es tut mir leid
Nützliche Sätzefür Anfänger
Mi waawataa Pular buy Ich spreche nicht so viel Pular
Mido waawi Pular seeda tun Ich spreche ein bischen Pular
Mi faamaali Ich verstehe nicht
Mido ekitaade Ich lerne gerade
Familienmitglieder
baaba Papa
neene Mama
ben Vater
yuuma Mutter
ben mawdo Der ältere Bruder des Vaters
min an jüngerer Bruder oder Schwester
koto älterer Bruder
jaaja ältere Schwester
kaawu Bruder der Mutter
bappa jüngerer Bruder des Vaters
yaaye Schwester des Vaters
soro Großvater
pati Großmutter
beyngu Ehefrau
moodi Ehemann
keynan Ehemann der älteren Schwester oder jüngerer Bruder der Ehefrau
esiraawo angeheiratet
neenegooto Geschwister (gleiche Mutter/gleicher Vater)
baabagooto Halbgeschwister (gleicher Vater/ unterschiedliche Mutter)
siina Nebenfrau
taanira Enkelkind
mawbe Eltern oder ältere Verwandte
biddo Kind (Sohn, Tochter, Neffe,..)
goreejo gleichaltrige
beynguure nden Kernfamilie
musidal ngal Großfamilie
musiddo/siddo Verwandte
njaatigi Freund oder Liebhaber
gido Freund
Vorstellung der Familie
Ko hombo nii? Wer ist das?
Ko Saliu nii. Das ist Saliu.
Ko koto an nii. Das ist mein älterer Bruder.
Ko min iraabe njelo marudaa ? Wie viele jüngere Geschwister hast du?
Ko min iraabe tato mi mari. Ich habe drei jüngere Geschwister.
Ko dubbi jelu marudaa? Wie alt bist du?
Ko dubbi naogay e jeetati mi mari. Ich bin achtundzwanzig Jahre alt.
Ko dubbi jelu o mari? Wie alt ist er?
Ko dubbi sappo e goo o mari. Er ist elf Jahre alt.
Adama Hawa ko jaaja an. Adama Hawa ist meine ältere Schwester.
Jariatu ko beyngu Yunuusa. Jariatu ist Yunuusa’s Frau.
Zahlen bis 99
Wenn man Menschen zählt im Gegensatz zu Tieren oder
Gegenständen sind die Zahlen ein bischen unterschiedlich.
Amerikenbe e tato Drei Amerikaner
Dubbi tati Drei Jahre
Ebenso sind die Wörter für „Wie viele“ unterschiedlich
Amerikenbe njelo? Wie viele Amerikaner?
Dubbi jelu? Wie viele Jahre?
go’o gooto 1
didi dido 2
tati tato 3
nay nayo 4
jowi jowo 5
jeego jeego 6
jeedidi jeedido 7
jeetati jeetato 8
jeenay jeenayo 9
sappo sappo 10
sappo e go’o sappo e go’o 11
sappo e didi sappo e dido 12
.........
sappo e jeenay sappo e jeenayo 19
nogay nogayo 20
nogay e go’o nogayo e go’o 21
........
cappande tati cappande tato 30
cappande tati e go’o cappande tato e go’o31
..........
cappande nay cappande nayo 40
cappande jowi cappande jowo 50
cappande jeego cappande jeego 60
cappande jeedidi cappande jeedido 70
cappande jeetati cappande jeetato 80
cappande jeenay cappande jeenayo 90
Berufsbilder
Singular Plural
jannoowo jannobe Lehrer
jangoowo jangoobe Schüler
lekkoljo lekkolbe Student
dofturjo dofturbe Arzt
n awndoowo nawandoobe Heiler, Artz
land o lambe Chef
defoowo defoobe Koch
remoowo remoobe Bauer
baylojo waylube Schmied
almaamiijo almaamiibe Iman
yeeyoowo yeeyoobe Verkäufer
njulaalo njulaabe Händler
no’oowo no’oobe Schneider
namakalaajo namakalaabe Lobsänger
golloowo golloobe Arbeiter
feetudo feetube Verrückter
wanoowo wanoobe Jäger
karamokoojo karamookobe Marabout, Lehrer
ngaynaako ngaynaabe Hirte
wolonteerjo wolonteerbe Ehrenamtlicher
wolonteerjo cellal wolonteerbe cellal Ehrenamtlicher im Gesundheitsdienst
yimoowo yimoobe Sänger
fijoowo fijoobe Schauspieler
dogoowo dogoobe Athlet
meniisiyeejo meniisiyeebe Tischler
polisiijo polisiibe Polizist
Nationalitäten undEthnien
Singular Plural
pullo fulbe Fulani
pullo-fuuta fulbe-fuuta Fulani aus Guinea
maninkaajo maninkaabe Malinke
sosoojo sosoobe Soussou
portojo portoobe Weiß
baleejo balaabe Schwarz
gine’enjo gine’enbe Guineeisch
amerikeenjo amerikeenbe Amerikanisch
faraseejo faraseebe Französisch
senegaleejo senegaleebe Senegalesich
Soziale Rollen
Singular Plural
gorko worbe Mann
debbo rewbe Frau
paykun paykoy Kind
suka sukaabe Jugentliche/r
jiwo jiwbe Mädchen
mawdo mawbe alter Person
boobo booboobe Baby
Die Vorstellung
Ko honno inneteda? Wie heisst du?
Ko honno wi’eteda? Wie heisst du?
Ko honno yetteteda? Wie ist dein Nachname?
Innde maa? Dein Name?
Yettoore maa? Dein Nachname?
Ko honto iwudaa? Woher kommst du?
Ko Amerik mi iwi. Ich komme aus Amerika.
Ko mo a honto? Woher kommst du?
Ko mo mi Darkar. Ich bin aus Darkar.
Ko hondun gollataa? Was arbeitest du?
Ko mi jannoowo. Ich bin ein Lehrer.
Wonaa mi jannoowo. Ich bin kein Lehrer.
Ko honto hodudaa? Wo lebst du?
Ko Mamou mi hodi. Ich lebe in Mamou.
An le? Und du?
Ein paar praktische Wörter
kadi Auch,ebenfalls
tigi tigi richtig,genau
Madame oder mademoiselle?
Mann Frau
A jombii? A jombaama? Bist du verheiratet?
Mi jombaali. Mi jombaaka. Ich bin nicht verheiratet.
Mi jombii. Mi jombaama. Ich bin verheiratet.
Weitere Völker in Afrika: Afar - Ashanti - Beduinen - Berber - Bushmen - Dogon - Fulbe - Hausa - Herero - Himba - Ibo - Kikuyu - Massai - Mauren - Mossi - Mursi - Pygmäen - Samburu - Surma - Tuareg - Turkana - Wolof - Yoruba